Great sites
Mistakes
Towards the middle of the movie, we see a shot with Nemo staring out of the tank, depressed. The camera slowly pans toward the side of the tank and Nemo is reflected in the glass twice. However, towards the end of the movie when Nemo is playing dead, all the fish swim to the other side of the tank and Bloat says something like, "What's happening? Why is he playing dead?" The camera pans to the side of the tank again, but the fish are only reflected once this time. They should have been reflected twice. See more...
Trivia
The 3 tiki heads in the fish tank are actually some of Finding Nemo's animators and directors. (Explained on Disk 1 of the DVD.) See more...
Finding Nemo (2003) - 14 questions
Directed by Andrew Stanton, starring Albert Brooks, Alexander Gould, Allison Janney, Andrew Stanton, Austin Pendleton, Barry Humphries, Brad Garrett, Elizabeth Perkins, Ellen DeGeneres, Eric Bana, Geoffrey Rush, John Ratzenberger, Stephen Root, Willem Dafoe (add more)
Genres: Animation, Adventure, Comedy, Family
The "questions" section is for any random questions that occurred to you while watching this film, or anything you didn't entirely understand, and which Google or the IMDb can't help with. Submit them as a question, and hopefully someone will answer (the bold comments in brackets) - check back regularly. If the answer is wrong, or missing information, please use the "clarify answer" option. Don't feel limited - want to know what music played in a certain scene? Whether this was the first film to use a certain effect? Here's the place to ask!
What's the joke Marlin knew? ["A mollusk walks up to a sea cucumber and... [Most of the joke itself is missing here, as we only get to hear the beginning and end of it] ...so the sea cucumber turns to the mollusk and says 'With fronds like these, who need anemones?'" It's a pun on the term "with friends like these, who needs enemies", only with words more suited for an aquatic environment.]
In the scene where Nemo gets initiated, Jacques the shrimp wakes him up, says "suivez-moi", swims off and then clarifies - "follow me". In the French version, however, Jacques first says something similar to "suivez-moi", then when he comes back he says something almost completely different. What is the English translation for the second thing he says? [In the French version, he says "suivez-moi" twice, but it's 2 different voices, and the French dub has a strong French accent, so it sounds different.]
At one point the dentist mentions that he's going to "see a man about a wallaby". I get the feeling that this is a reference to something. Is it? [It's a reference to going to use the bathroom. The American equivalent is "going to see a man about a horse/dog" (depending on which part of the country you are from).]
When Marlin discovers Mr Ray has taken his class to the Dropoff, he says "why don't we just fry them up and serve them with chips". American "Chips" are not the same as British "Chips." Is this dialogue only in the UK video release that I have, and if so, what is in the US version? [Even though "chip" as french fries instead of crisps is not an "American" term, we still use it as a description for "fish and chips." There is actually a Fish and Chips stand about a mile from my house and my mom even worked at a fish and chips stand when she was in college. So, it says that on the American version of the DVD as well.]
When the turtle first meets Marlin, he talks about how he brought up his turtle offspring and says, "You know, you leave them on the beach to hatch on their own... and coo-coo-cachoo, they find their way back to the big old blue." Coo-coo-cachoo is also mentioned in the song 'Mrs. Robinson' by Simon and Garfunkel in the beginning of a chorus saying "Coo coo ca-choo, Mrs. Robinson, Jesus loves you more than you will know." Does anyone know if there is any connection between the phrases containing coo-coo-cachoo, or what the phrase's possible meaning? [Coo-coo-cachoo is not in Mrs Robinson, they actually sing woo hoo hoo and wow wow wow in that song. Coo-coo-cachoo is from a Beatles (and then Oasis) song called I am the Walrus. Other than the aquatic nature of the walrus being similar to that of the turtle there is no connection. The turtle was supposed to be a hipp-esque character prone to use unusual words and phrases like whoa, and like whoa!]
I read somewhere that there is a reference to fight club in this film. I just wondered if anyone had spotted it and if they have can they point it out please? [This reference is pretty hard to spot. You need to be very familiar with Fight Club and David Fincher. The reference occurs in the scene when Gill is describing the plan to escape from the fish tank. The camera work and linear flow through a sequence of events closely remembles the early scene in Fight Club where the Narrator describes what is about to occur in Operation Mayhem.]
in the scene where Nemo is almost brought up by the fish net in the dentist's office and the tank gang quickly help Nemo swim down, it is very faint but the track that is playing, is this the same track that is the theme music for The Hulk? [No. Despite similarities in the score to the Hulk, and particularly to the Shawshank Redemption, the score is entirely specific to the film. Other than the Robbie Williams song over the end credits.]
You may also like: The Incredibles | The Little Mermaid | The Lion King | Cars | Titanic





reddit
Facebook